My first weekend in Ciorescu, I was helping Lilia (mama gaza
mea) in the garden and mentioned that I wanted to go to the Baptist church in
town. She grabbed the phone and called the neighbor. Then, we walked to the
edge of the yard, I met the neighbor, and we made plans for church the
following morning (Lilia translated it all to me that is). Sunday morning, I was eating breakfast after
giving myself the time to make something savory when Lilia told me I was
supposed to meet up with Lidia (neighbor) half an hour earlier than we had
discussed. I sucked down what was remaining of my eggs and toast and rushed to
get ready. We met on the corner and walked to the bus stop together. She asked
me questions that I didn’t understand and I asked her questions that she didn’t
understand. Goodness I need more practice in this language I thought. Thirty
minutes into the service, when another member was translating the half Russian
half Romanian service into full Russian for her, I realized she only spoke
Russian. They call this amalgamation of language “Moldavian”… sometimes I feel
like I’m learning three languages all at once.
After the service, the trill specialist (also my personal
translator, she spoke Russian, Romanian, English and some German) told the
congregation I was working in the health clinic in town and would be a member
of their service. Yikes! I was just visiting. I corrected her (we had just
talked about my being an English teacher at the school in town) and politely
said I was only visiting but really appreciated them letting me be a part of
their congregation that day. The whole experience was a good one, but one I’m
anxious to repeat for fear of being committed to the church against my will.